Mille millions de mille sabords de tonnerre de Brest!

CAd

source

C’était des comprimés à dissoudre dans une boisson (alcoolisée en principe) ou dans un plat quelconque!

image

Petite devinette! Le chef arumbaya parle la langue arumbaya. OUI, mais en fait, les textes dans les phylactère, ce n’est n’importe quoi. Ça a un sens…??

Par exemple, quand il dit: « Wa paisde douvan? » ou « fretmô » !

c’est un dialecte bruxellois inspiré du flamand
Wa païsde douvan ? signifie Qu’est-ce t’en penses?
Fretmô …. Fretmô signifie Mangez …mangez

C’est ça! Hergé était Bruxellois et connaissait ce dialecte. Idem pour le syldave:

image

1 « J'aime »

Google a traduit par " Pays d’origine du roi " :thinking:

En tout cas ce RG (rien à voir avec les Renseignements Généraux), a été vraiment génial.

Que serait le monde aujourd’hui sans Tintin, Haddock, Tournesol, la Castafiore, les Dupondt, Tchang, le migou, Lobsang (Rampa ?), le général Alcazar, et tous les autres. Aucun autre héros de BD n’arrive à la cheville de Tintin. Et c’est un Spirouphile qui vous le dit. :wink:

Chaque fois que je reprends un de ces albums, c’est toujours comme la première fois.

Succès planétaire, et mérité.

Perso, mes préférés sont Astérix et Obélix :slight_smile:

1 « J'aime »

C’est normal, Google ne connait pas encore le brusseleir :grinning:. En bon néerlandais, on dirait: « Wat denkt je daarvan? », ce que Google comprend!

Toutatis et Belenos ont certainement lu ton post, car on annonce un nouvel album d’Astérix pour octobre 2021! :grinning: Avec un petit clin d’œil à Hergé dès les premières cases.

image

image

Exact ! dans les deux, il y a le damier qui vole.

Les jurons Haddockiens ont dû poser beaucoup de problèmes aux traducteurs. Mais ils s’en sont très bien sortis :

image

Sublime en effet ! Maintenant il y a mieux : « Vegan ! » ou mieux encore : « Spéciste » !!! Mais trop tard. Tintin, contrairement à Astérix, n’a pas survécu à son génial créateur.
:wink:

Sans doute une décision de figer l’oeuvre, mais prise par qui ?

Je crois bien par Hergé lui-même, dans ses dernières volontés…

Je ne suis pas contre. En tout cas ça se discute. Ainsi Tintin reste tel qu’il est pour la postérité.

Si Astérix n’a rien perdu a priori de son attrait originel, dessins et scénarios, il n’en a pas été de même pour Spirou qui a aussi été repris après Franquin, par une multitude de dessinateurs et hélas, il est devenu au fil du temps un personnage à la limite du grotesque, méconnaissable, avec de grosses bananes, qui n’a plus rien à voir avec le personnage de Franquin. Bien que ce dernier n’ait pas été lui-même le créateur de Spirou, ce personnage ayant été créé par Rob-Vel, mais c’est Franquin qui avait su se l’approprier et le mener au succès en y mettant le talent qu’on lui connaissait. Que reste-t-il aujourd’hui de ce personnage qui a forgé notre jeunesse ? Le « petit Spirou » peut-être ? Bref quelle pitié ! :sleepy:

Tout compte fait, peut-être a-t-il mieux valu que Tintin reste l’enfant de RG et de personne d’autre.

Le père de Tintin n’a pas souhaité que son héros lui survive sous le crayon d’un autre.

https://www.lesechos.fr/2002/12/pour-mieux-connaitre-herge-705990

Un peu la même chose avec Black et Mortimer! J’ai été franchement déçu par les deux derniers!

(ne pas confondre avec Black et Decker :wink:)

Depuis la disparition de Jacobs, les dessinateurs et les scénaristes successifs s’étaient efforcés de respecter la ligne du créateur, il faut le reconnaître. J’ai eu grand plaisir à lire ces aventures, ces intrigues fort bien ficelées, ces dessins tout à fait Jacobesques.

Mais tu as raison, le dernier que j’ai lu est franchement décevant, du coup j’arrête. Il n’ont plus rien à voir avec les personnages de Jacobs.

C’est carrément la naissance de nouveaux personnages, qui vont devoir conquérir les nouveaux lecteur, et ça c’est pas gagné, tandis que les anciens vont s’en détourner. L’éditeur a fait là un pari risqué.

Surtout que black et Decker c’est pas terrible !
@+