Bonjour,
Ravi également de recevoir de bonnes nouvelles de Radiofil et j’aimerais profiter de ce message pour demander un petit service :
Sauf erreur de ma part je suis à jour de cotisation, mais ne parviens pas à commander dans la boutique (le petit chariot reste grisé).
J’ai déjà envoyé un courriel sans réponse, et ne vois pas dans ce trombi qui contacter pour résoudre ce problème.
Merci d’avance.
RFL2016.
Bonjour René.
Je fais remonter ton mail. Perso je ne suis pas assez « ancien » dans le bureau pour aller voir comment te dépanner, mais l’info est montée.
Merci.
Bonne journée.
DM
bonjour a tous
Je me permet d’y ajouter ma demande j’ai envoyé plusieurs messages pour mon réabonnement (5428) a la revue pas de réponses
merci
Bonsoir nounours.
Désolé pour ce contretemps.
Je transmets la demande.
Cordialement
Bonsoir René.
Le trésorier vient de faire une réponse à propos de l’adhésion. Rien n’est perdu…il est encore temps de se réabonner.
Cordialement
Didier
Bonjour à tous,
A l’AG y aura t il des autocollants radiofil disponibles pour ceux qui le souhaitent. Merci à vous.
Correspondant en écoutant les ondes courtes avec de nombreux pays d’Europe et d’Asie. Chaque fois que cela est possible, j’envoie par la poste un autocollant radiofil. Quelques fois le club est cité à l’antenne. On apprend aussi que dans d’autres pays il existe des collectionneurs et passionnés de radio ancienne. A noter que le terme " TSF " ne semble pas être utilisé à l’étranger ? Pourquoi ?
Parceque les français sont toujours attachés à des acronymes désuets.
Déjà dans les années 30 Eugène Aisberg dans ses éditoriaux de la revue « Toute la Radio » luttait contre l’usage de ce terme « TSF », qu’il trouvait d’un autre âge, lui préférant celui de « radio » qu’il utilisait dans tous ces articles et ouvrages.
Tous les pays parlent de radio, de postes de radio, etc, en Suisse et en Belgique on n’a jamais parlé de TSF, sauf dans les années 20 du siècle passé.
Bonjour.
Il y aura des autocollants lors de la prochaine AG.
Cordialement.
Didier
Merci pour les autocollants qui passent bien dans le public et vers l’étranger !
Bonne question , , peut etre parce que c’est Franco-Francais et ne veut strictement rien dire dans d’autres langues
en anglais WT (Wireless Telegraphy)
en allemand TD ( Drahtlose Telegrafie)
Dans les revues françaises radio, selon cet extrait de ANPERE, très peu de titres d’articles avec le terme « TSF » entre 1936 et 1977, aucun dans « Toute la Radio », un peu dans la « TSF pour tous », titre oblige je pense :
Par contre si on fait la même chose avec « radio » on trouve plusieurs centaines ou milliers d’articles dans la même période, preuve que le terme TSF était tombé en désuétude après guerre, du moins dans les journaux techniques.
Dans la série documentaire télévisée sur la chaine « sept » : « Les années TSF », il est indiqué que l’on nomma « radio » à la place de « TSF » vers 1955 année où apparut la station radio « Europe N° 1 ». Mes parents dans les années 50 parlaient de poste de TSF !