Bonjour à tous ,je m’appelle Bruno et je découvre le fameux forum de Radiofil !. En effet, je suis internaute depuis quelques temps et je me suis inscrit ici pour connaitre Radiofil et ses membres .Je suis membre de Radiofil (et de rétrophonia) depuis environs 10ans. Mon centre d’intéret est les postes avec la FM mais j’en possède aussi sans et j’apprécie tous les postes à lampes. J’habite le Puy de Dome et tous les ans je vais à Radiomania en voisin ! A bientot
bonsoir Bruno et bienvenue …
quel temps fait il au pied des volcans d’ auvergne ???
j’ ai entendu parler de Miraflores … mais au fins fonds de l’ amazonie , en Colombie , et là , ça craint
Bonjour,
bienvenu dans le vaste monde des amateurs de TSF
Graffiti
Bonsoir Claude ,il ne fait pas très chaud (1 °C) mais le ciel est clair .A mon avis demain matin ,ça va serrer ! Mirefleurs est un bourg à 12 km de Clermont Fd et le nom est assez ancien , "mirrez ces fleurs ,messires " en est l’origine connue .
aux premières loges pour le rdv du 11 nov dernier , veinard !!! !
au pied du Puy de St Romain et de St André …
attention au réveil !
" miraflores " aussi en espagnol : " regardez ces fleurs ! "
à part que là bas , en amazonie, c’ est plutôt de la cauca !
mais il y a aussi de belles orchidées
Ça me fait penser aux Alcooliques Anonymes…
Le choeur : « Bonjour Bruno ! »
Bienvenue aux anciens puisque voilà 10 ans que vous faites parti du Club.
Cordialement
Jacques DENYS
la radio est aussi une drogue ! ,
mais on peut conduire en l’ écoutant et sans limitation !
ça aide même à rester éveillé ! !
les routiers sont sympas …! RTL années 60 !
Après mon coup de gueule sur la poste , bienvenu !!
Nous sommes presque voisin , et je vais de temps en temps sur Clermont
Pour « Mirefleurs », je préfère, en tant que vieux latiniste, la solution: « Mirae flores »: « Fleurs merveilleuses (ou admirables ou miraculeuses »
Clermont , c’ est dans l’ OISE !
" mira " en espagnol est la 2ème personne du sing de l’ impératif du verbe " mirar « : regarder … donc : regardes
mira flores : » regardes les fleurs "
En français, nous avons le verbe mirer : examiner un œuf à la lumière par transparence, pour voir s’il est frais (Larousse, petit dictionnaire français, 1995).
Le Fd derriere veut dire Ferrand
Et si j’habite en Correze , c’est pas de l’oise que je parle , on s’en doute
et oui , Clermont Ferrand , c’ est comme Charleville Mézières, etc , réunion de deux communes…
Bruno avait mis le Fd , et pas Alain
bon , je pinaille , je pinaille …

En français, nous avons le verbe mirer : examiner un œuf à la lumière par transparence, pour voir s’il est frais (Larousse, petit dictionnaire français, 1995).
et aussi miroir , se mirer dans l’eau , etc …
[color=blue]et l’ hôtel " MIRAMAR " , qui regarde la mer !
Je reconnais , je n’avais pas précisé
Mais sachant ou j’habite , vous avez déduit de vous-meme
Je reconnais , je n’avais pas précisé
Mais sachant ou j’habite , vous avez déduit de vous-meme
c’ était juste pour " joker " !
et " les astéroïdes " , c’ est donc pas si loin que çà , ça serait donc près de Clermont Ferrand ??
astéroïde B , c’ est donc tout simplemnt le nom d’ une résidence
remarque en 1957 , du temps où tout me monde voyait des OVNIS , peut être un a atterri en c…e ( sensuré ) , au pied de ta résidence quoi
il y avait l’ usine de câbles de la SAT pas loin , à RIOM !!
qu’ est ce qu’ elle est devenue ???
c’ est pas BUITONI qui l’ aurait rachetée , pour filer ou extruder des nouilles ???
qui peut le plus , peu le moins
VELEC , à Tourcoing , qui était une filature de laine , s’ était bien reconvertie dans l’ électronique pro … , l’ inverse peut être aussi plausible
pourquoi faut-il toujours qu’il n’y ait qu’UNE interprétation de valable? L’espagnol aussi vient du latin. Je continue à prétendre que Mirefleurs vient PROBABLEMENT du latin comme 99% de nos mots et des mots espagnols.
pourquoi faut-il toujours qu’il n’y ait qu’UNE interprétation de valable? L’espagnol aussi vient du latin. Je continue à prétendre que Mirefleurs vient PROBABLEMENT du latin comme 99% de nos mots et des mots espagnols.
sans aucun doute!
vous avez parfaitement raison …
le français , l’ espagnol , l’ italien sont des langues latines … et ont donc des racines communes dans le latin
mais le latin n’ est plus guère parlé … que dans ( certaines ) les églises , et dans les livres de fleurs et plantes !