Tu peux traduire ?
Non, car ce sont des mots écrits par d’autres intervenants du forum et ce serait plutôt à eux de traduire, voir de ne pas utiliser !!!
voire de ne pas utiliser
Encore 12 pater noster et 6 ave maria…
Ah bon, ce n’est pas toi qui as écrit ça ? D’où l’as-tu copié alors ?
Les expressions françaises décortiquées
explications sur l’origine, signification, exemples, traductions
Les appellations continuent d’ évoluer vers la" simplicité "
on ne propose plus des stylos , à bille ou à plume , mais du " matériel d’ écriture "!
C’ est comme " les personnes à mobilité réduite " , ou " les personnes en situation de handicap "
quelle époque !
C’est un peu comme les profs de gym qui parlent d’ »objets rebondissants » ……. Quel snobisme pour un simple ballon😂
référentiel re-bondissant, voyons !
non ! rebondissant est correct
Personnellement, je préfère re-bondissant passe qu’on ai pa sur que sa marche a tou lai cou… Dé foie, sa peu explosé au premié bon ! Ou pa…
C’est une directive de l’académie
une circulaire avait précisé les nouveaux termes
le ballon était un référentiel bondissant
Merci de bien vouloir changer " académie " par " ministère " . Dans les ministères, il y a plein de conseillers.ères qui doivent justifier leurs émoluments et qui sont bien plus influents.tes que dans les académies… Même s’ils ou si elles proposent des conneries !
comme l’écriture inclusive par exemple
Dont je suis un fervent adepte, notamment dans ce forum !
Je sens que je vais encore me faire suspendre…
je vais essayer de retrouver le papier
mais je suis quasiment sur qu’il provenait de l’inspection académique de Versailles dont dépendait mon YL quand elle bossait au lycée Louis Le Grand
on avait bien rigolé en lisant tous les nouveaux termes a utiliser
qui dépend du ministère, tout de même…
Je n’ai pas traîné à Louis Le Grand, je me suis limité à Chaptal puis à Voltaire, sans grand succès, je l’avoue…
tu as vu un ministère (celui de l’education ) s’adresser directement a ses profs ?
Oui ! Réveille-toi !
Mais relis un peu nos échanges, tu as glissé de cible…
Pour ceux qui souhaiteraient remettre quelques pendules à l’ heure tout en se distrayant
Un bonbon sur la langue: On n’a jamais fini de découvrir le français !
Pourquoi les Bourbons prennent-ils un « s » quand les Macron n’y ont pas droit ?
Pourquoi le nom de Charles de Gaulle est-il un aptonyme ?
Amis des mots, vous le savez, le français est une langue compliquée mais elle est aussi savoureuse, acidulée, colorée, sucrée… comme un bonbon ! Toutes ses bizarreries, ses règles alambiquées et ses exceptions sans fin sont autant de friandises.
Au fil de ce livre, je vous raconte ces erreurs qui sont entrées dans le dictionnaire et lève le voile sur des accords qui causent bien des désaccords. Vous apprendrez aussi à résoudre le casse-tête des prépositions et percerez le secret des calembours.
Régalez-vous, la boîte de bonbons est ouverte !
Chaque semaine, sur RTL, Muriel Gilbert partage son amour du français et de ses délices.
Correctrice au Monde, elle est l’auteure d’Au bonheur des fautes(La Librairie Vuibert, 2017).